¿Qué es la AITC?
La AITC (Asociación Internacional de Traductores de Conferencias) es la organización profesional que representa a los traductores, redactores de actas, revisores y correctores de textos que trabajan, temporal o permanentemente, para organizaciones o conferencias internacionales. (La AIIC, en cambio, representa a los intérpretes).
La AITC se fundó en 1962 con la finalidad esencial de normalizar las condiciones de trabajo y de empleo del personal lingüístico empleado con carácter temporal por las organizaciones internacionales, principalmente las del sistema de las Naciones Unidas.
En la actualidad, la AITC tiene unos 450 miembros, distribuidos en tres categorías (véanse los artículos 2, 6, 7, 7bis y 8 de los Estatutos):
-
Los miembros aspirantes (traductores que están al
comienzo de su carrera)
-
Los miembros activos (traductores independientes o
permanentes)
-
Los miembros asociados (exclusivamente traductores
permanentes que no desean ser miembros activos y traductores jubilados que
quieren sostener a la AITC y conservar su vinculación con los medios
profesionales)
Condiciones de ingreso
-
Miembros aspirantes: haber acumulado 100 días de
experiencia en organizaciones internacionales.
-
Miembros activos: haber acumulado 300 días de
experiencia en organizaciones internacionales.
-
Miembros asociados: ocupar un puesto permanente o estar
jubilado.
Importe de la cotización
¿Qué hace la AITC?
La actuación de la AITC es doble: por un lado, se esfuerza por defender los intereses de sus miembros; por otro, trata de garantizar a los empleadores la calidad que tienen derecho a esperar.
Aconseja a sus miembros en todos los aspectos del trabajo, especialmente las condiciones de empleo, tanto en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas como en otras organizaciones intergubernamentales o en las ONG.
Publicaciones
Código profesional
La AITC publica un código profesional. En efecto, como en todas las profesiones liberales, los miembros de la AITC deben poder remitirse a un código deontológico que defina sus derechos y deberes, que son inseparables entre sí.
Anuario
La AITC publica y envía gratuitamente a sus miembros y a unos 400 empleadores un Anuario que contiene todas las indicaciones útiles relativas a los miembros (nombre, dirección permanente, domicilio profesional, lengua materna e idiomas de trabajo, funciones, disponibilidad para trabajos a domicilio).
Se stai cercando Cialis generico, è facile ordinarlo da questo sito sin receta medica.
Los miembros tienen en el Anuario un medio excelente de darse a conocer y un instrumento práctico para averiguar datos de sus colegas.
Carta de Información
La Carta de Información se publica periódicamente para tener a los miembros al corriente de las actividades de la AITC, especialmente las de su Comité Ejecutivo, así como de las novedades de interés para la profesión, tanto en materia traductológica como de ofertas de empleo.
Jubilación
La Caisse de pensions des interprètes et traducteurs de conférence (CPIT) es una fundación de derecho suizo. Está gestionada por un Consejo de Fundación compuesto por compañeros traductores e intérpretes, que colabora estrechamente con actuarios e instituciones financieras suizos. La CPIT está abierta a los profesionales de la lengua de todas las nacionalidades que en el momento de su adhesión puedan demostrar que ejercen una profesión relacionada con los idiomas (intérpretes, traductores, editores, redactores de actas, correctores, etc.).
Aviso: La AITC no es una agencia de colocación y no se compromete a proporcionar trabajo a sus miembros ni a encontrarles un puesto de trabajo permanente.